1980
(Arabella / Eurodisc)
rip 45t 320k
(merci Doc)
Je ne sais pas si le zig a fait carrière, sous un autre nom peut-être, mais ce 45t semble l’unique trace discographique.
Quoi que… je viens de voir qu’un Jean-Marc Pessin avait également enregistré deux 45t qui ont l’air tout aussi facétieux !
Par contre à la composition nous retrouvons Alain Pewzner, en provenance du Martin Circus. Ainsi que Jean-Marie Moreau à la plume (Julie, C. Jérôme, Feldman…).
Bon, à l’écoute, il est clair qu’il faut aborder ce disque comme une sorte de parodie du mouvement ska, remis au goût du jour en 1979, avec Madness, The Specials, Bad Manners…
C’est sympa, mais pas de quoi grimper au rideau… comme aurait pu dire DS ska (je sors…)
A) Le leçon de ska
B) Pâté d’porc
lien de secours
Comme le Doc est toujours en prière et que Tonton boit son gin , je me dirige vers un autre point cardinal
RépondreSupprimerun hit de l'Alaska pour moi agréable à écouter
Nous sommes d'accord "il n'y a pas quoi de grimper aux rideaux" mais c'est pas désagréable et ça nous rappelle un moment bref dans l'histoire de la zik, le ska.
RépondreSupprimerIl faut quand même reconnaitre que sans ska pas de reggae. Là on serait passé à côté d'un mouvement immense !
SupprimerLa DS Ska !
RépondreSupprimerhttp://www.casimages.com/i/1706250431027339.jpg.html
Bonne ID !
SupprimerLa face bd fait référence au pork pie hat, chapeau populaire chez les fans de ska. Plutôt qu'un pâté on parlerait d'une tourte. Je n'ai pas l'impression que la traduction française de cette expression ait été très répandue.
RépondreSupprimerQuant à l'interprète, on dirait bien que son plus grand succès (assez relatif) fut le générique d'une émission d'access prime time du début des années 90... Et un 45t pour Patrick Timsit !
A mon avis "tourte" était trop compliqué à placer dans la chanson.
SupprimerIl s'agit d'une variante du Borsalino. Appelé aussi Trilby ou Fedora. Mon fils en a une collection incroyable dont 2 ska avec le bandeau à damier.
RépondreSupprimerLe terme de pâté de porc m'était inconnu aussi et ne semble être qu'une traduction de l'anglais finalement peu usitée.
"Trilby ou Fedora"
SupprimerJe ne connaissais pas ces appellations.